International translation services

Language Bear is a certified, dedicated, and vastly experienced translation agency with years of experience and a large team of professional translators, editors, and project managers.

French

German

Spanish

Arabic

Japanese

Polish

Ukrainian

Hindi

French

German

Spanish

Arabic

Japanese

Polish

Ukrainian

Hindi

 
We have worked with some of the biggest companies across multiple sectors and in dozens of languages, and we’re constantly adding to our team and expanding our repertoire.

On this page, we’ll show you some of the reasons that the biggest brands trust us for all of their translation needs, as well as the benefits of working with experienced, professional translators, and the type of content that we cover.
 

Trusted By

Business translations in 100+ languages by local translators

We can translate to and from over 100 languages, including German, French, Spanish, Norwegian, Japanese, and Portuguese. We work with international clients that regularly require the same batch of articles to be translated across dozens of languages simultaneously, and as we hire a large global team, we’re about to provide this service quickly and to the highest-possible standard.

See below for some of the most popular language translations we provide (all from or to English). If your required language is not here, don’t worry, as we should still be able to assist you.

Norwegian translations

Norway is a lucrative market for many industries in which we operate, including online casinos and sports betting. Norway has one of the highest GDPs per capita, making it a target for many major brands. By working with a team of native Norwegian translators, we’re able to help our clients tap into these markets and reach the 4.4 million people who speak this language.

Portuguese (Brazil) translations

There are over 230 million speakers of Portuguese worldwide, and around 200 million of them are in Brazil. It’s one of the fastest-growing economies in the world – a veritable giant in the world of business – and one that is now firmly in the sights of many lucrative industries.

German translations

German is often considered to be a language of business. There are millions of speakers worldwide, with the majority in Germany, as well as a large number in countries like Austria and Switzerland. By working with native translators, we make sure your work is translated by speakers of that specific language variant. So, if you’re targeting German speakers in Switzerland, your text will be translated by a native translator from Switzerland!

Spanish (LatAm) translations

Skilled Spanish translators have become very desirable in recent years thanks to the rising Latin American markets, especially in technology and online industries, with many of the world’s biggest brands now expanding across South America. We provide native translators for all of these regions.

Japanese translations

Japanese is a very complex language, and translations to and from European languages are often error strewn. It’s a difficult skill to master, but we’ve spent a long-time putting together a strong team and now produce some of the most accurate translations in the business.

Other languages we translate

The languages above are just a few of the ones that we offer. If you need anything not shown here, get in touch and we’ll let you know if we can help. We’re constantly growing our team, and while it takes time to find, verify, and vet skilled translators, we’re adding new options all of the time.

A dedicated translation service provider for various businesses

Over the years, we have provided translations for companies big and small across various industries. We have worked on everything from sales invoices and privacy policies to large-scale content marketing projects. Here are a few of the industries that we work with, but remember, just because your sector is not on the list doesn’t mean we can’t help.

Casino translation

The casino industry produces vast amounts of content in dozens of languages, and we’ve been helping with this monumental task for many years. One of the key aspects of casino translation that many people overlook is the importance of regional-specific translators.
 
Game names and table lingo all differ from one country to the next, even when dealing with the same language. An American won’t understand what you mean by “pokies”, for instance, but in Australia and New Zealand, this word is used to reference all slot machines. It’s finer details like this that make our focus on native content so important.

Sports betting translation

As with the casino sector, the sports betting industry is a rapidly growing, global industry with its own unique lexicon and regulations. Every translator needs to be familiar with local variations, slang, and regulations to provide the highest-quality content. At Language Bear, we only work with translators who meet this requirement, and that means we’re able to produce the very best content regardless of the type, language, or specific dialect.

E-commerce translation

The e-commerce sector has exploded over the last few years. The events of 2020 saw many previously offline companies shift their enterprises online while existing e-commerce brands upped their game. Years later, we’re still seeing huge sums being invested in this sector, and as more companies spread their wings and tackle new foreign markets, professional translations become an essential asset.
 
We can help you as you enter new markets or scale your business in existing ones. We’ll ensure you get the most accurate translations every time, with each piece tailored to that specific region.

Finance translation

Accurate translations are essential in the finance sector for several reasons. Firstly, if you’re dealing with high-value transactions and sensitive information, you need to show your readers that you’re a trusted source that provides helpful, well-researched, and clearly written content.
Secondly, the content needs to be accurate. There is no room for error, as a simple mistake or oversight could cause confusion. The translator also needs to be native to their target language and an expert in their chosen field. Readers will know if they’re not, and when that happens, they’re less likely to trust the content and the site that provides it.

Travel translation

Travel content is often presented in many different languages to ensure it reaches as big of an audience as possible. Destinations that attract international visitors want to appeal to everyone who visits them, so they cast their net wide. But this content needs to be accurate. It needs to be presented in a way that reads like it was written by a native, and that’s where our professional language translation services come in.
 
Whether you run a travel agency, transport company, or travel blog, our translation service will give you the best results every time.

A localized approach

We are not just a translation company. Our goal isn’t just to convert your text from one language to another. We also localize everything, making sure it suits the target market, whether that means using words and phrases specific to that region or adapting content based on variations in rules and regulations.
 
When you hire Language Bear as your translation service provider, you’re getting a complete service that will greatly benefit your business.

A translation company that you can trust

Our professional translation services are trusted by companies in various sectors and dozens of countries, with more being added to our list all of the time. Here are a few of the reasons why you should choose Language Bear the next time you need expert, localized translations.

9+ years of experience

Language Bear was founded as a passion project back in 2015. We began by providing website translation service and general business translation services, and we gradually scaled our business from there.
 
Since those early days, we’ve translated tens of millions of words for hundreds of clients across thousands of projects. And we’re still going! In fact, we still work with some of the clients who hired us back when we only had a few employees.

Human translators

Automation is taking over, but it lacks the nuance provided by human translators. If you’ve ever used machine translation software to check text in a foreign language, you’ll know just how unreliable AI translators can be. Why would you want entire articles translated by the same error-prone software?
 
We pride ourselves on offering professional human translation services. If you pay for a human translator, that’s what you should get. It’s more accurate, the texts make more sense, and it also means we can add the sort of finishing touches that are only possible with human translators.

Experienced professional translators

Contrary to popular belief, translation isn’t just about copying words and phrases like for like. It’s rarely that easy. In fact, sometimes it’s not possible. There are some words that don’t easily translate from one language into another, just as there are phrases – idioms, metaphors – that make sense in one language but sound like gibberish in another.
 
It is important to hire a professional translation service. An experienced translator like the ones on our team will know their chosen language inside out. They have a firm grasp on those untranslatable words and idiosyncratic phrases. They can convert the content in a way that makes sense in the target language without losing any meaning or integrity from the original text.

Competitive pricing

We aim to work within every client’s budget by offering highly competitive rates on all of our translation and localization services. Rates can vary from one project to the next and may change depending on the type of content, the target language, and the amount needed, but we promise to remain competitive on all of the content that we provide.

Fast and easy quotes

It only takes a few seconds to get in touch and request a quote. Use the “Get a Quote” button on this page and provide us with some project details. One of our staff members will reply with a quote. If you have previously worked with us, you’ll have a dedicated project manager who can assist you on future orders. With Language Bear, getting detailed quotes and placing orders is always easy.

ISO 17100:2015 certified

Language Bear partnered with Bureau Veritas to obtain an ISO 17100:2015 certification. We opened our doors to the company’s auditors and invited them to check our software and processes, resulting in the granting of this internationally recognized certificate for “Written translations in various languages using native freelance translators and editors via a proprietary online platform for process management.”

SEO quality

We always consider the effect that our translation process has on search engine rankings. The onus is on the writer to ensure that the content is on topic, covers the relevant points, and uses certain keywords. But localization and an accurate and professional translation can also ensure that the highest standards are met in this regard.
 
What’s more, by providing content that people actually want to read and share, you will build the sort of authority that search engines reward, potentially pushing you higher up the rankings.

Meet our translators

You can only offer the best translation services if you have the best translators, and that’s why we have worked painstakingly to build our team and ensure it’s equipped with the very best translators that we can find.
 
The process begins when we review CVs with our talent acquisition managers. Only those with the relevant skills and experience will advance, after which we verify their identities using third-party verification tools. The next step is to test their abilities and ensure they are professional, prompt, and reliable. Every translator undergoes a series of these tests, and their work is then checked by our most experienced translators and project managers, as well as native writers who can verify the quality.
 
It means that every member of our team has passed multiple checks and is capable of performing to the highest standard every single time.

Order a translation now!

Ready to order business or website translation services from Language Bear? The process couldn’t be easier – we designed it that way!
 

  • Use the “Get a Quote” button in the main navigation menu to start the process and tell us about your project.
  • One of our sales representatives will contact you within 48 hours. You can have a short intro call to discuss project details.
  • Once you are happy with the pricing and terms, we will invite you to our platform, where you can create a client profile and place your first order.
  • A dedicated manager will demo the platform, explain the features, and support you throughout the order process.
  • If you have any questions, you can contact your dedicated project manager via live chat on the platform at any time during working hours. You will receive an almost instant response.
Get a Quote

Why do clients love us?

Alexander Vladimirov

Marketing Content Manager

Quote Icon

Language Bear is a company with an extremely structured process for accepting and submitting work, making things very easy. The company was proactive with the client’s requirements, so translations were conducted as adequately as possible and always delivered on time. The impressions are only positive.

Darko Ivanoski

Head of SEO (Nordics & Crypto)

Quote Icon

Language Bear provided quality SEO content related to the casino and sports industry. We achieved good rankings in Google SERPs thanks to their high-quality content, and they were always punctual, responsive, and professional, with regular meetings and access to several very helpful team members.

Julie Bertin

Online Marketing Manager

Quote Icon

Working with Language Bear has been an excellent experience for Omio. Their team consistently delivers good quality, SEO-optimized content that aligns perfectly with our brand voice and objectives. Their professionalism, flexibility, and deep understanding of the travel industry have made them a trusted partner in our content strategy for several years. We highly recommend Language Bear to anyone looking for reliable and impactful content solutions.

Silvia Hristova

Head of CRM

Quote Icon

We at CT Interactive are immensely grateful for our collaboration with Language Bear. Their exceptional team consistently delivers top-notch content that enhances our digital presence. Their attention to detail and profound expertise in language services have played a crucial role in helping us achieve our business objectives.

Luis Porras

Content Manager Global Marketing

Quote Icon

I highly recommend working with Language Bear. Their exceptional customer service, efficiency, consistency, and reliability are unmatched. They prioritise localisation over mere translation, taking into account the context, audience, and industry nuances.

Greta Craxi

International Project Manager - Localisation

Quote Icon

I have been working with Language Bear on various translation projects for the past year. The team’s professionalism and dedication have been a great support in ensuring the completion of several localisation projects in a timely and high-quality manner. It’s a pleasure to work with them!

Anastasia Gavrilyuk

Content Manager

Quote Icon

Our purpose is to get correct and high-quality translations in 11 languages, so Language Bear has created a separate team of native translators dealing with our requests so we can be sure of the uniform terminology of our translations. We are confident that all our projects undergo a thorough check, which we appreciate; also, if there are issues with projects, the team’s flexible approach always meets our needs. The results are always timely and of proper quality. We appreciate the established partnership and long-term cooperation with consistently high-quality translations.

Dilan Basak

Senior Growth Marketer

Quote Icon

Their meticulousness in communicating our specific requirements to their translators ensured that our brand’s voice was seamlessly integrated into the localisation of our product pages. Their professionalism and proactive communication throughout the process made collaborating with them effortless. We couldn’t be happier with the results and highly recommend Language Bear to any company seeking top-notch translation services.

Alison Brincat

Chief Operational Officer

Quote Icon

Language Bear has proven to be one of the best all round translation service providers we have worked with. We have consistent and prompt communication with their team. Deadlines are always adhered to and they have provided us with great rates. Their quality of translations has proved to be top-notch. All-in-all, it’s a great all round service.

Iva Angelova

SEO Specialist

Quote Icon

We are using their translation and content writing services for our business and are very pleased with the quality and punctuality of the Language Bear team. They are always there for us when we need some assistance.

Bilhah Flam

Translation Coordinator

Quote Icon

For several years Language Bear has been handling all our translation requests, campaigns, promotions, and even legal translation requests. Language Bear understands our needs and supplies high-quality translations. They meet all our requirements and deliveries are always on time. The excellent customer service is always available. It’s a pleasure working with them.

Oren Arzony

Director

Quote Icon

Over the course of our two-year partnership with Language Bear, we’ve been thoroughly impressed by their unwavering commitment to excellent service and content of unparalleled quality. Their professional team has consistently exceeded our expectations, providing diligent support that truly adds value to our operations. As a trusted partner, we wholeheartedly endorse Language Bear to any entity seeking superior linguistic solutions.

FAQ

Can I add comments or explanations for the translator?

Yes, we encourage it! The more information our translators have, the more they can meet your needs and ensure the final product is exactly what you had in mind. So, whether you need certain keywords or wish to describe a service, product, technology, or anything else, just leave a note for the translator, and they will do the rest.
 

Can I order proofreading services?

Proofreading is included as part of our standard international translation services. As a result, the documents you download from our platform will be ready for publication in your target language. If you have received a poorly translated text from another translator or agency, and you want to check the quality and improve the article(s), we can offer you a standalone proofreading service.
 

How can I be sure of the quality and confidentiality of your service?

We only hire the very best translators and editors, and each one undergoes ID verification and a strict series of tests to ensure they are up for the task and can complete a job efficiently, professionally, and with consideration for the client’s requirements and privacy needs. All texts are checked by editors and our quality assurance team, and our efforts are supported by 3 ISO certifications (ISO 9001:2015, ISO 27001:2022, and ISO 17100:2015).
 

What does localization mean?

Localization is the act of localizing a document to adapt to specific target markets. For instance, if you’re producing content for the British market, you need someone who understands British slang and idioms, knows the local laws and practices, and can abide by compliance regulations in your specific sector. The content is more natural and better for both your target audience and search engines.
 

Why do translation rates vary per language?

We only work with native translators, and the cost of living and translation rates can vary greatly from one country to the next. Content translated into a Scandinavian language is usually more expensive than content in Brazilian Portuguese, for instance, as Scandinavians have a high standard of living and command a high price for their services. Our rates always reflect this, and that’s why they can vary from one language to the next. They are always competitive, though, and you will always get the very best results.
 

What is the difference between translation and localization services?

Translation focuses on a simple conversion. It changes the text from one language to another. Localization, however, converts the text while also accounting for differences in specific regions.

Imagine that you’re converting a text about food from Spanish to English for the British market. An American translator might change mentions of patatas fritas to chips. But that wouldn’t work in the UK, where “crisps” is more common and chips mean something else. These differences exist across all language dialects, and it’s important to get them right if you really want to connect with your readers. At Language Bear, all texts are localized as standard to account for these differences.
 

Can you carry out urgent business translations?

We prefer to work within a deadline of 3 to 4 business days for texts of up to 2,000 words, as this gives us plenty of time to prepare our team and ensure the work is properly completed (a process that includes translation and localization, as well as editing and quality assurance). However, we can work to short deadlines if you’re in a rush. Just let us know what you need and how much time you have, and we’ll see what we can do.

Featured articles.

10 January 2024
Company News
Language Bear receives internationally recognized ISO 17100:2015 certification
Language Bear has undergone some big changes in the last few years. We’ve built our own software from the ground up, working closely with developers...
24 November 2022
Company News
Content creation and the Butterfly Effect
Summer is behind us, but its warm and sunny memories will help us through the cool autumn days. Engrossed in plans, tasks, and deadlines, we...
4 August 2022
Content Writing
E-commerce Content
Retail copywriting – three psychological tips you are currently missing
There are many different forms of copywriting, as you probably know, and retail copywriting is one of the most specialized of them all. We say...
7 July 2022
Casino Content
Content Writing
Casino SEO – Why going broad is your worst choice
It goes without saying that casino SEO can have a huge impact on the ultimate success of your gambling platform. However, as with any other...
21 June 2022
Casino Content
Content Writing
Online casino reviews & delivering relevant content
Writing online casino reviews is an art form. It’s not until you actually dive into an online casino and pick apart its key features, pros...
5 October 2021
Casino Content
Content Writing
Niche language content writing in the Casino and Sports Betting sectors
The online gambling market exploded in 2020 and that growth has continued into 2021, with many new regions embracing online casinos and sportsbooks. Language Bear...

Kickstart your project today!

Choose your desired service and language(s) below, and get a quote based on your current project and ideas. If you prefer to discuss everything over a call, schedule a meeting with one of our sales representatives. Nothing is binding, and there are no obligations.

or