Services de traduction iGaming

Language Bear fournit depuis plusieurs années des services de traduction de qualité, ce qui lui vaut la confiance de nombreuses entreprises du secteur des jeux d’argent en ligne.

Casinos en ligne

Fournisseurs de plateformes

Paris sportifs

Développeurs de jeux

Norwegian, Bokmål

Portuguese

German

French

Japanese

Traduction et localisation de sites web

Traduction et localisation de jeux de machines à sous

Communication avec les joueurs

Affiliation, publicité et relations publiques

Norwegian, Bokmål

Portuguese

German

French

Japanese

 
Nous recrutons les meilleurs traducteurs et éditeurs et travaillons avec une équipe de responsables de projet expérimentés afin de garantir des traductions optimales.

Au fil des ans, nous avons travaillé avec de nombreuses marques du secteur, notamment des casinos en ligne, des sites de paris sportifs, des fournisseurs de plateformes, des développeurs de jeux, etc. Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur le travail que nous accomplissons en tant qu’agence de traduction iGaming.
 

Trusted By

Traduction fiable de tous types de contenus iGaming

Le secteur iGaming est riche en contenu, et ce dernier est diffusé auprès de joueurs issus de dizaines de pays et parlant de nombreuses langues. En tant qu’entreprise de traduction iGaming de référence, nous sommes en mesure de traiter la plupart des types de contenu et d’offrir à chaque fois les meilleurs services de traduction iGaming.

Voici quelques-uns des types de contenu sur lesquels nous intervenons :

Sites web et applications iGaming

Nos services de traduction iGaming comprennent la localisation de sites Web et d’applications dans leur intégralité. Il s’agit d’un processus complexe que nous réalisons à l’aide d’outils de TAO sophistiqués afin de vérifier la cohérence et d’effectuer des tests d’assurance qualité. En plus des textes standard, nous pouvons également traduire des formats de fichiers tels que .php, .html et .json moyennant un tarif au mot plus élevé.

Jeux de machines à sous

Nous pouvons tout traduire, des fichiers d’aide des machines à sous en ligne et autres données à l’interface du jeu, en veillant à ce que le jeu et ses règles soient faciles à comprendre dans toutes les langues.

Contenu SEO pour casinos et paris sportifs

Guides de paris, avis sur des machines à sous, avis sur des casinos, contenu SEO, contenu promotionnel, etc. : nous traduisons tout. En tant qu’entreprise de traduction iGaming de référence, nous maitrisons le jargon et pouvons nous adresser directement à vos lecteurs dans une langue qu’ils comprennent.

Contenu SEO pour affiliés

Que vous gériez un programme d’affiliation nécessitant la publication de supports promotionnels ou que vous exploitiez un site affilié, nous pouvons vous aider à traduire tout votre contenu.

Présentations de machines à sous et avis

Des centaines de nouvelles machines à sous sont lancées chaque année, ce qui représente une quantité importante de nouveaux contenus. Si vous êtes à l’origine de ces derniers, nous vous aiderons à les publier dans autant de langues que nécessaire.

Communication avec les joueurs

Communiquez avec les joueurs dans leur langue grâce aux services de traduction linguistique iGaming pour les textes de chatbot, les e-mails, les SMS, les FAQ, etc.

Supports marketing et communiqués de presse

Vous visez un public international, alors assurez-vous de parler la même langue que lui. Nos services de traduction iGaming incluent les communiqués de presse, les textes promotionnels, etc.

Pourquoi choisir Language Bear comme agence de traduction ?

Vous avez besoin d’un service de traduction iGaming fiable, et c’est exactement ce que nous pouvons vous offrir. Voici quelques raisons de choisir Language Bear comme partenaire pour vos traductions :

Plus de 7 ans d'expérience dans la traduction iGaming

Nous avons commencé à proposer des services de traduction de sites iGaming en 2017, en mettant avant tout l’accent sur la qualité. Notre liste de clients n’a cessé de s’allonger, ce qui nous a permis d’agrandir notre équipe et d’étendre nos activités. Aujourd’hui, nous travaillons toujours avec certaines des entreprises qui nous ont fait confiance depuis le début, mais nous avons également ajouté à notre liste de clients certaines des plus grandes marques du secteur.

Des traductions humaines

Pour être le meilleur prestataire de services de traduction iGaming, il faut disposer des meilleurs traducteurs. Et c’est notre cas, ce qui nous permet de fournir des traductions 100 % humaines, réalisées avec une approche méticuleuse et sans intervention de l’IA.

Des commandes faciles à passer grâce à notre plateforme propriétaire

Grâce à notre plateforme propriétaire, commander des traductions de qualité n’a jamais été aussi simple. Quelques clics suffisent pour passer une commande, et les clients bénéficient d’une visibilité totale sur leurs commandes tout au long du processus. Il n’est pas nécessaire de communiquer directement avec les traducteurs, mais des instructions peuvent être transmises afin de garantir le bon déroulement du processus.

Un responsable de projet attitré pour chaque client

Les clients se voient attribuer leur propre responsable de projet dédié, qu’ils peuvent contacter par chat en direct pendant les heures de bureau. Le responsable de projet les guide tout au long de leur première commande et reste à leur disposition pour les aider à passer leurs commandes futures, répondre à leurs questions ou résoudre leurs problèmes.

Des tarifs compétitifs

Les traductions humaines garantissent un produit de qualité à chaque fois. Nous ne précipitons rien, et nos étapes de relecture supplémentaires signifient que nos traductions sont prêtes à être publiées dès leur réception. Malgré ces étapes et notre engagement envers la qualité, nous nous engageons à proposer des tarifs compétitifs à chaque devis.

Certifications ISO 17100, ISO 9001 et ISO 27001

Afin de démontrer notre engagement à fournir les meilleurs services de traduction iGaming possibles, nous avons conclu un partenariat avec Bureau Veritas pour obtenir la certification ISO 17100:2015 pour les services de traduction. Nous avons également obtenu la certification ISO 27001:2022 pour la gestion de la sécurité de l’information et la certification ISO 9001:2015 pour notre processus de gestion de la qualité.

Conformité aux réglementations

Tous nos traducteurs connaissent la réglementation en matière de jeux d’argent en ligne sur le bout des doigts et peuvent s’assurer que tous les contenus soumis sont conformes à la réglementation locale. Cela signifie que vous pouvez éviter les sanctions et rester en règle avec les autorités de régulation à tout moment.

Découvrez nos traducteurs iGaming expérimentés

Nous mettons tout en œuvre pour garantir des traductions de la plus haute qualité, notamment grâce à des contrôles de vérification et à de multiples tests. Seuls les meilleurs traducteurs travailleront sur vos projets, car seuls les meilleurs traducteurs travaillent pour Language Bear !

Commandez vos traductions iGaming dès maintenant !

Prêt à commander des services de traduction iGaming ? Voici la marche à suivre :

  • Cliquez sur le bouton « Obtenir un devis » dans le menu de navigation principal pour lancer le processus en décrivant les besoins de votre projet.
  • L’un de nos commerciaux vous contactera dans les 48 heures pour un bref appel de présentation au cours duquel tous les détails du projet seront discutés.
  • Une fois que vous serez satisfait du prix et des conditions, nous vous inviterons à rejoindre notre plateforme, où vous pourrez créer un profil client et passer votre première commande.
  • Un responsable de projet dédié vous fera une démonstration de la plateforme et vous présentera ses fonctionnalités, en vous accompagnant tout au long du processus de commande.
  • Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre responsable de projet via le chat en direct sur la plateforme à tout moment pendant les heures de travail. Vous recevrez une réponse quasi instantanée.
  • Vous pouvez demander des révisions pour les textes terminés (jusqu’à 5 % du nombre de mots, dans un délai de 30 jours après la livraison). Dans le cas (très improbable) où certaines exigences ne seraient pas satisfaites ou où d’autres problèmes seraient constatés dans les textes, le contenu sera entièrement corrigé gratuitement, même au-delà de la limite de 5 % du nombre de mots.
Obtenir un devis

Why do clients love us?

Darko Ivanoski

Head of SEO (Nordics & Crypto)

Quote Icon

Language Bear provided quality SEO content related to the casino and sports industry. We achieved good rankings in Google SERPs thanks to their high-quality content, and they were always punctual, responsive, and professional, with regular meetings and access to several very helpful team members.

Silvia Hristova

Head of CRM

Quote Icon

We at CT Interactive are immensely grateful for our collaboration with Language Bear. Their exceptional team consistently delivers top-notch content that enhances our digital presence. Their attention to detail and profound expertise in language services have played a crucial role in helping us achieve our business objectives.

Anastasia Gavrilyuk

Content Manager

Quote Icon

Our purpose is to get correct and high-quality translations in 11 languages, so Language Bear has created a separate team of native translators dealing with our requests so we can be sure of the uniform terminology of our translations. We are confident that all our projects undergo a thorough check, which we appreciate; also, if there are issues with projects, the team’s flexible approach always meets our needs. The results are always timely and of proper quality. We appreciate the established partnership and long-term cooperation with consistently high-quality translations.

Alison Brincat

Chief Operational Officer

Quote Icon

Language Bear has proven to be one of the best all round translation service providers we have worked with. We have consistent and prompt communication with their team. Deadlines are always adhered to and they have provided us with great rates. Their quality of translations has proved to be top-notch. All-in-all, it’s a great all round service.

Bilhah Flam

Translation Coordinator

Quote Icon

For several years Language Bear has been handling all our translation requests, campaigns, promotions, and even legal translation requests. Language Bear understands our needs and supplies high-quality translations. They meet all our requirements and deliveries are always on time. The excellent customer service is always available. It’s a pleasure working with them.

Alexander Vladimirov

Marketing Content Manager

Quote Icon

Language Bear is a company with an extremely structured process for accepting and submitting work, making things very easy. The company was proactive with the client’s requirements, so translations were conducted as adequately as possible and always delivered on time. The impressions are only positive.

Julie Bertin

Online Marketing Manager

Quote Icon

Working with Language Bear has been an excellent experience for Omio. Their team consistently delivers good quality, SEO-optimized content that aligns perfectly with our brand voice and objectives. Their professionalism, flexibility, and deep understanding of the travel industry have made them a trusted partner in our content strategy for several years. We highly recommend Language Bear to anyone looking for reliable and impactful content solutions.

Tetiana Kichuk

Team Lead ILS

Quote Icon

For several years, we’ve been ordering content creation services for various languages. The delivered texts always complied with the tasks, fulfilled SEO requirements, and were high quality, providing a professional and responsible approach for all parties involved. We’re hoping to continue our cooperation with new and exciting projects. It’s always a pleasure!

Luis Porras

Content Manager Global Marketing

Quote Icon

I highly recommend working with Language Bear. Their exceptional customer service, efficiency, consistency, and reliability are unmatched. They prioritise localisation over mere translation, taking into account the context, audience, and industry nuances.

Marina Osborne

Content Marketing Specialist

Quote Icon

We hired this agency to provide website content in multiple languages, and we are extremely satisfied with their services. The articles are always of high quality and delivered on time. Their professionalism and attention to detail have greatly contributed to our online presence.

Greta Craxi

International Project Manager - Localisation

Quote Icon

I have been working with Language Bear on various translation projects for the past year. The team’s professionalism and dedication have been a great support in ensuring the completion of several localisation projects in a timely and high-quality manner. It’s a pleasure to work with them!

Dilan Basak

Senior Growth Marketer

Quote Icon

Their meticulousness in communicating our specific requirements to their translators ensured that our brand’s voice was seamlessly integrated into the localisation of our product pages. Their professionalism and proactive communication throughout the process made collaborating with them effortless. We couldn’t be happier with the results and highly recommend Language Bear to any company seeking top-notch translation services.

Iva Angelova

SEO Specialist

Quote Icon

We are using their translation and content writing services for our business and are very pleased with the quality and punctuality of the Language Bear team. They are always there for us when we need some assistance.

Oren Arzony

Director

Quote Icon

Over the course of our two-year partnership with Language Bear, we’ve been thoroughly impressed by their unwavering commitment to excellent service and content of unparalleled quality. Their professional team has consistently exceeded our expectations, providing diligent support that truly adds value to our operations. As a trusted partner, we wholeheartedly endorse Language Bear to any entity seeking superior linguistic solutions.

Kickstart your project today!

Choose your desired service and language(s) below, and get a quote based on your current project and ideas. If you prefer to discuss everything over a call, schedule a meeting with one of our sales representatives. Nothing is binding, and there are no obligations.

or